Prevod od "opusti se" do Danski


Kako koristiti "opusti se" u rečenicama:

Opusti se i uživaj u vožnji.
Læn dig tilbage og nyd turen.
Opusti se, sve je pod kontrolom.
Slap nu af. Jeg har styr på det.
Ma, opusti se, ovo ne boli.
Ti stille, det gør ikke ondt.
Opusti se, nema razloga za brigu.
Bare slap af. Ingen grund til bekymring.
Opusti se, sve æe biti u redu.
Slap af. Det skal nok gå.
Opusti se samo æu da uzmem moje cigare.
Fald ned. Jeg skal bare have mine smøger.
Opusti se, ti zaluðenici su prezauzeti razgovorom sa svojim blesavim Bogom.
De er optaget af at tale med sin opdigtede Gud.
Deb, stvarno bi trebalo da-- -opusti se.
Deb, behøver du virkelig... - Slap af.
Opusti se, ovaj put nas je direktno kontaktirao, pogodili smo simbol.
Rolig. Nogen kontaktede os. Vi gættede symbolet.
Opusti se. Sve æe biti u redu.
Tag det roligt, det skal nok gå.
Opusti se, idem samo da uzmem... sranje, siguran sam da ovde ima duvana.
Slap af. Jeg var sikker på at der var noget tobak.
Opusti se, u istoj smo ekipi.
Tag det roligt, vi er på samme side.
Opusti se, Leonarde, odgojila sam tog djeèaka.
Slap bare af, Leonard, jeg opdragede på ham.
Opusti se, to je... neka prevara.
Bare rolig... det er ikke rigtigt.
Opusti se Aleks, neæu te prijaviti.
Slap af, Alex. Jeg siger ikke noget.
Opusti se, ako hoæemo da naðemo Luisa, na pravom smo mestu.
Hvis jeg kender Luiz, er vi lige hvor vi gerne vil være. Hey!
Opusti se lutkice, možete da uhvatite sledeæi.
Rolig, baby fugl. I kan fange den næste.
Opusti se, izgledaš kao da bi otkinula glavu svim svojim barbikama.
Slap af. Du ligner en, der vil flå hovederne af dine Barbiedukker.
Ovaj auto je kao nov, opusti se.
Bilen er så god som ny.
Opusti se, uvek je bio čudan, to je što je.
Slap nu af. Han har altid været sær. Lad det blive ved det.
Opusti se, nisam tu da te sredim.
Slap af. Jeg er her ikke for at afsløre dig.
Opusti se i uživaj u dragim uspomenama iz djetinjstva.
Bare læn dig tilbage og nyd gensynet med et elsket barndomsminde.
Opusti se, velika bebo, brzo æemo.
Slap af, pattebarn, det går lynhurtigt.
Hoæu da se opustiš, ok, sedi i opusti se.
Nu skal du slappe af. Læn dig tilbage og slap af.
Opusti se, s vremenom æe se sve smiriti.
Slap af, for alting falder jo til ro igen.
Opusti se, prošlo je samo sat vremena.
Rolig. Der er kun gået en time.
Opusti se, a ja æu da pripremim veèeru.
Så hyg du dig bare, og så går jeg i gang med maden.
Daj mi tvoju glavu, položi tvoju na moju ruku, opusti se.
Giv mig dit hoved. Hvil hovedet i min hånd, og slap af.
Opusti se, tvoja salata je sigurna.
Rolig. Du kan beholde din pastasalat.
Opusti se, ovo mesto ima milione prodavnica i zaraðuje trilijone dolara.
Og slap af, kæden ejer en billion dollars.
Super, ja kažem momku: "Vidi, opusti se.
Så jeg fortæller manden: "Tag det roligt.
7.479043006897s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?